Бесігіңді түзеу – эфиріңді де түзе деген сөз
Абай атындағы мемлекеттік сыйлықтың иегері, жазушы Роза Мұқанова телеарналар тіл бұзарға айналғанын жазды, деп хабарлайды Qaz365.kz.
«Телеарналар кейінгі екі жылда екі тілді араластырып отырып, міз бақпай шұбарлап сөйлеуді дәстүрге айналдырып алды. Кеңестік заманда да эфирде шұбарлап сөйлеуге рұқсат етпейтін. Қазір телехабар жүргізушілер тілі жетпесе, орыс тілінде ойын жеткізіп отыра береді», – дейді Роза Мұқанова.
Ол бұған жол беруге болмайтынын, эфир мәдениетіне де үлкен сын екенін айтқан.
«Жүргізуші қазақ тілінде сөз саптап әуелі үйренсін, тәжірибеден өтсін. Эфир ошақ басы емес, халықтың сауаттылығы мен мәдениетін қалыптастырады. Осылай араластырып, әркім білгеніне салса, жалпы сөйлеу, қарым- қатынас мәдениетінен де біржола айырыламыз. «Өзін-өзі сыйласа, жат жанынан түңілер». Біз өзімізді қадірлей алмай отырмыз. Бесігіңді түзеу – эфиріңді де түзе деген сөз! Бізге қылжақтап, ыржақтап, ырбақтап ана тілінде не айтып, не қойып отырғанын білмейтін жүргізушілерді шектеу керек», – дейді жазушы.